poniedziałek, 9 stycznia 2017

Trójjęzyczna, bibliofilska edycja wiersza W. Kassa





16 stycznia w Starym Ratuszu WBP w Olsztynie odbędzie się premiera czwartej pozycji z serii wydawniczej WBP „Trilinguis”  Nie żałuj głaskania umierającemu Wojciecha Kassa – trójjęzycznych edycji poetów polskich mieszkających w regionie warmińsko-mazurskim. Tłumaczenia wiersza poety z Prania na język angielski dokonali David Malcolm, Jannifer Zielińska, na rosyjski Igor Biełow.
Ta niezwykła publikacja powstała w Pracowni Starych Technik Drukarskich WBP. Wykonali ją pracownicy biblioteki: Iwona Bolińska-Walendzik i Marek Gardzielewski. Utwór Wojciecha Kassa wydrukowano techniką wypukłodruku. Całości dopełnia subtelne tłoczenie na okładce charakteryzujące serię. To bibliofilski rarytas, wydany w nakładzie 150 ręcznie numerowanych egzemplarzy.


[Informacja przesłana przez organizatorów spotkania]





Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.